Thực đơn
Kirin hóa tiếng Ba Lan Chữ Kirin Ba Lan kiểu mớiKể từ đầu những năm 1990, các sách tôn giáo bằng tiếng Ba Lan được sản xuất cho người theo đạo Công giáo ở miền tây Belarus (tức Giáo phận Grodno) đã được xuất bản bằng chữ Kirin Ba Lan mới được tạo ra, phần lớn dựa trên dạng tiếng Nga của bảng chữ cái này.[3]
Chữ Kirin Ba Lan:
Ойчэ наш, ктурысь ест в небе, сьвенць се Име Твое, пшыйдзь Крулество Твое, боньдзь воля Твоя, яко в небе так и на земи. Хлеба нашэго повшэднего дай нам дзисяй. И одпусьць нам нашэ вины, яко и мы одпушчамы нашым виновайцом. И не вудзь нас на покушэне, але нас збав одэ злэго. Амэн.[4]
Chữ Latinh Ba Lan:
Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się Imię Twoje, przyjdź Królestwo Twoje, bądź wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Amen.
Thực đơn
Kirin hóa tiếng Ba Lan Chữ Kirin Ba Lan kiểu mớiLiên quan
Kirino Toshiaki Kirin hóa tiếng Ba Lan Kirin hóa Kirinyaga (hạt) Kirinia roxelana Kirin Kiki Kırıntı, Şiran Kırıntı, Eğirdir Kırıntı, İznik KiribatiTài liệu tham khảo
WikiPedia: Kirin hóa tiếng Ba Lan https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%D0%93%D0%... https://rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/%D0%98%D0%B... https://ispan.waw.pl/journals/index.php/ch/article... https://web.archive.org/web/20220402180550/https:/... https://web.archive.org/web/20160305130145/https:/... https://web.archive.org/web/20210214091539/https:/...